日本のイスラーム』
あぶ管理人(浜中彰)作
1985年 リビア国トリポリ市にて

<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 目次 >> 次へ>>

しかしながら彼らが、イスラムの正しい行いに故意に反しているのではないことを強く主張する。

つまりはイスラムに対する知識の不十分とイスラムの探求不足に起因するのである。

日本人社会に必要とされるイスラムの布教
70年代以降ムスリムが増加しつつある事は既に述べたが、日本人ムスリムの数に対して、日本人ムスリム宗教学者はいたって少ない。それがまず何よりも早急に国内外から解決されなければならない問題であろう。解決策として、国内にイスラム大学を設立すること。また帰国後大きな力となりうるよう多数の日本人ムスリムをアラブイスラム諸国に送り出すことがあげられる。しかしながら第一の解決策は学校・協会設立資金不足からも簡単にかなうものではない。

第二の解決策については、最後の章で詳しく述べたいと思う。
誠に残念なこととして、日本企業がアラブ諸国で学習を修めた者、特にアラビア語を専攻してきた日本人ムスリムを翻訳者、あるいは従業員として、好条件で引き付けてしまい、その魅力がイスラムの布教という本来の目的を後回しにさせてしまうことになる。

布教における言葉の問題
真なる宗教イスラムの布教のためにアラブ・イスラム諸国はこれまでも、たいへんありがたいことに専門の布教師を日本へ送ってくれている。しかし布教において何よりの重要手段である言葉すなわち日本語を抜きに一般的日本人を引き付けることは難しく、残念な事に彼らの多大な力添えにもかかわらず、大きな成果は出ていないのが現状である。そういったことからも外国人布教師に、よりいっそうの日本語の強化を期待したいところである。

布教師たちが日本で直面するこの問題を検討し、日本人ムスリムを布教団に加え、日本人布教師はイスラーム教義の説明紹介を、そして外国人布教師はアラビア語とイスラーム諸学を担当する、というように布教においての役割分担を私は提案したい。
日本語訳:加藤千恵

However, I assert that they don’t mean to violate the precept of Islam on purpose.

 This is simply because of a lack of the knowledge and the pursuit of Islam.

The need of call activities of Islam in Japan

 As I mentioned before, the Muslim population has been increased since the 1970’s. However, the number of Japanese theologians on Islam is very small compared to that of Japanese Muslims. That is the urgent problem which should be solved from both the inside and the outside of the country. The establishment of an Islamic university can help to solve this. And sending many Japanese Muslims to the Arabic Islamic countries should help the spread of Islam. Still, the former solution cannot easily be accomplished for the lack of funds for the establishment.

 I would like to mention the latter solution in the last chapter.

 It is a pity that Japanese companies employ the Japanese Muslims, who studied in Arab countries, especially those who majored in Arabic, as interpreters or office workers because they tend to neglect their primary goal, the calling activities of Islam.

The problem of the words in the calling activities

 The Arabic Islamic countries have sent professional daiyah to Japan to spread the true religion, Islam. Still, it is difficult to attract the Japanese without the language, the most important means in calling activities. This is why their great efforts haven’t achieved good results yet. For this reason, more education of Japanese to foreign missionaries is needed.

 I would like to suggest examining the problems that the daiyah are facing in Japan and to sharing the call activities; the Japanese daiyah teach the precede of Islam, and the foreign daiyah, Arabic and Islam studies

translated by Miss K. Ugawa

<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 目次 >> 次へ>>