55-1.慈悲あまねく御方が、
|
الرَّحْمَنُ 1
|
55-2.このクルアーンを教えられた。
|
عَلَّمَ الْقُرْآنَ 2
|
55-3.(かれは)人間を創り、
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ 3
|
55-4.物言う術を教えられた。
|
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ 4
|
55-5.太陽と月は、一つの計算に従い(運行し)、
|
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ 5
|
55-6.草も木も、(慈悲あまねく御方に)サジダする。
|
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ 6
|
55-7.かれは天を高く掲げ、秤を設けられた。
|
وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
7
|
55-8.あなたがたが秤を不正に用いないためである。
|
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ 8
|
55-9.厳正に平衡を旨とし量目を少なくしてはならない。
|
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا
تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ 9
|
55-10.また大地を、生あるもののために設けられた。
|
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ 10
|
55-11.そこに果実があり、(実を支える)萼を被るナツメヤシ、
|
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ
الْأَكْمَامِ 11
|
55-12.殻に包まれる穀物と、(その外の)賜物。
|
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ 12
|
55-13.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 13
|
55-14.(かれは)陶土のような乾いた土から人間を創られ、
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ
كَالْفَخَّارِ 14
|
55-15.また火の炎からジン(幽精)を創られた。
|
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
15
|
55-16.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 16
|
55-17.(かれは)2つの東の主であり、また2つの西の主であられる。
|
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ
الْمَغْرِبَيْنِ 17
|
55-18.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 18
|
55-19.かれは2つの海を一緒に合流させられる。
|
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ 19
|
55-20.(だが)両者の間には、(アッラーの配慮によって)障壁があり一方が他方を制圧することはない。
|
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ 20
|
55-21.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 21
|
55-22.両方は真珠とサンゴを産する。
|
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
22
|
55-23.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 23
|
55-24.山のように海上に帆を張る船は、かれの有である。
|
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ
كَالْأَعْلَامِ 24
|
55-25.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 25
|
55-26.地上にある万物は消滅する。
|
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ 26
|
55-27.だが(永遠に)変らないものは、尊厳と栄誉に満ちたあなたの主の慈顔である。
|
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ 27
|
55-28.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 28
|
55-29.天と地の凡てのものは、かれに向かって請い求める。日毎にかれは、(新たな)御業で処理なされる。
|
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ 29
|
55-30.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 30
|
55-31.あなたがた(人間とジンの)2つの衆よ、われはあなたがたのため、今に(最後の審判であなたがたの賞罰に)取り掛かるであろう。
|
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ 31
|
55-32.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 32
|
55-33.ジンと人間の衆よ、もしあなたがたが、天地の領域から遠くに越えられるなら、越えてみなさい。権能がなくては、越えることは出来ない。
|
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ
اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ 33
|
55-34.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 34
|
55-35.あなたがた(邪悪な両者)に対して、燃え盛る炎と煙が浴びせられよう。あなたがたには、防ぎようがないであろう。
|
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ
وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ 35
|
55-36.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 36
|
55-37.大空が裂けて、赤革のようなバラ色になる時。
|
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ
وَرْدَةً كَالدِّهَانِ 37
|
55-38.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 38
|
55-39.その日人間もジンも、その罪に就いてわざわざ問われることはないであろう。
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ
إِنسٌ وَلَا جَانٌّ 39
|
55-40.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 40
|
55-41.罪を犯した者にはその印があり、かれらは前髪と足を捕えられよう。
|
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ
فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ 41
|
55-42.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 42
|
55-43.これは罪を犯した者が、嘘であると言いはった地獄である。
|
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا
الْمُجْرِمُونَ 43
|
55-44.かれらはその(業火)と、煮え立つ湯の間をさ迷う。
|
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
44
|
55-45.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 45
|
55-46.だが主の(審判の座の)前に立つことを畏れてきた者のためには、2つの楽園があろう。
|
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
46
|
55-47.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 47
|
55-48.枝を張る木々…
|
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ 48
|
55-49.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 49
|
55-50.2つの園の中には、2つの泉が(滾滾と)涌き出ている。
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ 50
|
55-51.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 51
|
55-52.2つの園の中には、凡ての果実が2種ずつある。
|
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ 52
|
55-53.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 53
|
55-54.かれらは、錦を張り詰めた寝床の上に寄り掛かり、楽園の果物は近く(手の届く所)にあろう。
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ
إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ 54
|
55-55.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 55
|
55-56.そこには人間にもジンにも、これまで触れられていない、眼差しを押さえた(淑やかな)乙女たち。
|
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ
يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ 56
|
55-57.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 57
|
55-58.かの女らはさながらルビーかサンゴのよう。
|
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ 58
|
55-59.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 59
|
55-60.善いことへの報いは、善いことでなくて何であろう。
|
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا
الْإِحْسَانُ 60
|
55-61.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 61
|
55-62.この2つの(楽園の)外に(更に)2つの楽園がある。
|
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62
|
55-63.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 63
|
55-64.(水が豊かで)緑滴る園。
|
مُدْهَامَّتَانِ 64
|
55-65.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 65
|
55-66.そこには2つの泉が涌き出ている。
|
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ 66
|
55-67.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 67
|
55-68.そこには種々の果物、ナツメヤシもザクロもある。
|
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ 68
|
55-69.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 69
|
55-70.そこには素晴しく美しい乙女がいる。
|
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ 70
|
55-71.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 71
|
55-72.美しい乙女は永遠の天幕に(引き籠る)。
|
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ 72
|
55-73.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 73
|
55-74.人にもジンにも、これまで触れられていない。
|
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا
جَانٌّ 74
|
55-75.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 75
|
55-76.緑の褥、美しい敷物に身を凭せて。
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ
وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ 76
|
55-77.それであなたがたは、主の恩恵のどれを嘘と言うのか。
|
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ 77
|
55-78.尊厳と栄誉に満ちた御方、あなたの主の御名に祝福あれ。
|
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ
وَالْإِكْرَامِ 78
|