雁文歌集 Karibumi
Kashiu Songs of Bird Mail 2008 |
|
|
|
|
夢なくば生きるすべなく老ひるのみ望みを捨てず生き抜かんかな! |
Man can not live without dream which
gives him power to live long ! |
|
日々にこれ好しと思ひて進むべしいのち長くば幸ひ多し! |
The longer life will bring us the more
happiness then let's go on this way ! |
|
日々にこれ好日なれば憂いなく遠くを見ればいのち長かる! |
Day by day happiness will come if you
don't worry about future ! |
|
全てをば切り捨てつつも有終の君の居ませるみなとを目指す! |
Cutting out all other paths I'll go
straight for Your port terminal ! |
|
何とのう身の来しかたもハンナリと大宮人の心意気かな! |
Elegant and modest action reveals the
nobility of manhood in Kyotienna ! |
|
この道は神の与へしみちなれば迷ふことなくともに歩まん! |
Thiis way being given by Goddess Love
then let's go with hand in hand for our goal ! |
|
この町は君故にこそ去り難し遠く離れて華の音を聴く! |
Hearing the heart of flowers I still
have stayed in this town where You live ! |
|
時雨ふる落ち葉の道を踏み締めて冬来たりなば春遠おからじ! |
To walk in this falling way winter will
soon come and dreaming of our spring ! |
|
この道は神の与へし定めにて越え行かざれば幸せは無し! |
Happiness will come after this long
way given by Goddess Love ! |
|
我ひとり知られざるこそ貴ふとけれこの道行きはしあわせの国! |
I'm happiest on our way though anyone
not knows us in this world ! |
|
君が居て共に働く今こそはこの上もなく幸せなるや! |
To work with You my love now be the
happiest time in our career ! |
|
京こそはわが永遠の都にて何処も他に代わる町なし! |
Kyotienna is my eternal Capital of Japan
though there be no others than Her ! |
|
今こそは蓄えるべし十歳さき夢の京にて君と過ごさん! |
Reserve now more for ten years later
life in Kyotienna with You my love ! |
|
遥かなる港目指してまっしぐら止まることなく漕ぎ続けん! |
Never to stop rowing daily for Our port
terminal so near and far ! |
|
夢こそはいのち輝く泉なり遥かなる道歩み続けん! |
Dream is the origin of power to explore
any new way for future ! |
|
黒焦げの仏残れり院焼けど魂の消えざる証しなりける |
Buddha has remained in the fire to verify
the Spirit never disappears on earth ! |
|
何処までも見果てぬ夢を追ひ求め君が待ちつる京に帰へらむ! |
Anytime I'll march for Kyotienna my
heimat where You still be young ! |
|
喘きつつ山越え辿る旅の果て君の居ませる宮に帰へらん! |
Panting to cross over the mountains
to reach the palace of Our terminal port! |
|
憧れのみなと目指して漕ぎ出でし君の居ませるみやこに至る! |
Rowing for the port terminal so near
and far I want to reach Your palace ! |
|
うす味の京の席こそ貴とけれ永く交わる淡き仲かな! |
Dish of Kyotienna is most precious because
thin taste be longer for fun ! |
|
みやこにも曼珠紗華咲く彼岸には君の帰へりし秋ぞ巡りて! |
In every autumn manjushage blooms in
Kyoteinna when You had come back ! |
|
うたかたの都巡りの一時も遠く離れし見果てぬ夢か! |
It's my happiest time while staying
in Kyotienna my capital though being so far ! |
|
六十路半老ひるに若くひたすらに共に働く幸せありき! |
65 years old be younger for our happiness
to work with You my love ! |
|
わが愛を育てしみやこ君ゆえに老いも忘れて帰りなんいざ! |
Let's go home to Kyotienna where my
love has been awakened again for You ! |
|
幸せは今を置きては他になし来るべき時ともに迎えん! |
We are now happiest otherwise than any
past let's welcome the coming future ! |
|
何時の日か振り返へ見れば終わるらん長き旅路を共に歩みし! |
Someday to look back our long journey
with each other passed in the dream ! |
|
なだらかな山の形の麗しく妙なる調べ夢の宴か! |
With the beautiful curve drawn gradually
concert be in climax of our dream fest ! |
|
山燃ゆる炎は消えて煙立つ熱き思ひのわが恋のごと! |
The mountain had burned out but still
now smoking like my love for You ! |
|
愛あれば不幸は避けて通るもの信じて待てば幸せ来たる! |
Happiness will come to him who believes
because Love would avoid misfortune ! |
|
幸せは近くて遠き君故に遥かな旅の果てに見えん! |
Let's live longer to reach our goal
of happiness so near and far ! |
|
幸せは何事もなく共に居て言うことも無く時は過ぎ行く! |
Time passes so fast in peace when we
are happy with less words ! |
|
ことさらに熱きこころを語るより共に過ごせる時を楽しむ! |
Though your heart be hot not to speak
love because words are useless for peace ! |
|
夢の中愛するひとと生きるには君が居ませる垣を越えばや! |
In the dream to live with You I would
like to cross over the fence between us ! |
|
幸せは愛するひとと住み分けて君が居ませる垣は越えまじ! |
To live with You my love I wouldn't
cross over the fence between us ! |
|
ひたすらに生きる事こそ尊とけれ愛の泉は枯れることなく! |
Be simple to live and be persitent to
love for longer life ! |
|
老ひの坂わが身一つで越ゆるより君のいませば楽しかるらん! |
Crossing over the Aging pass with You
my love my heart will be happiest forever ! |
|
日に夜に山谷越えて向かひ行く近くて遠き幸せの道! |
Day and night crossing over hills and
vally let's go for Our time of happiness ! |
|
文と菓子送り続けて十五年つれなき人は如何におはすや! |
Sending mail and cakes for 15 years
long how She be who seldom calls me ! |
|
いたずらに返事も書かぬお人でも文が途絶えば寂しかるべし! |
If not daily mail be delivered She might
also be lonesome who seldom writes back ! |
|
諦めず返事なきとて送るべし天使が文を運び来るまで! |
Persistently send message of love until
Cupid brings back Her answer ! |
|
目の前の双びが丘に身を寄せて熱きこころを如何ともせん! |
Lying in the Cupid hills my passion
could never be stopped anymore ! |
|
諦めず返事なくとも根気よく語り続けよ君が愛! |
Be patient to continue telling Her about
your love though no responses ! |
|
丘に来て遥かに見ゆる緑なす谷を目指して君と歩まん! |
Crossing over the Cupid hills let's
enter into the green Valley of happiness ! |
|
憧れの双びが丘に登り来て夢みる夜に君を抱かん! |
Reaching the Cupid hills to embrace
You in a dreaming night ! |
|
この道は近くて遠き幸せの何時か来る道いのちある間に! |
So near and far this way will bring
us happiness while being alive ! |
|
老ひの坂荷も心をも軽くして共に越えばや幸せの国! |
Let's go lightly over the pass of Aging
for Eden of happiness ! |
|
変わるもの変わらざるもの織り交ぜて京のみやこは今も伸び行く! |
To change or not to change Kyotienna
lives long now and forever ! |
|
八十路超え君がみなとへ辿り着け近くて遠き終りなき旅! |
88 is my last goal when I could reach
Your port terminal so near and far ! |
|
何ひとつ要らざるものは捨て去りて一人のひとの為に生くべし! |
Cutting off any unnecessary things to
devote rest life for the only one my Love ! |
|
七夕の願ひを秘めて旅立ちぬ思ひは遥か君がみなとへ! |
Being faithful in Tanabata evening I've
started for Your port terminal so near and far ! |
|
目の前の近くて遠き港へとこころは急ぐ時は短し! |
So near and far for Your port terminal
time is short though heart is hot ! |
|
ことば無く共に居るだけ幸せを何事もなく時は過ぎ行く! |
Speaking no words with each other time
has passed lovely in peace ! |
|
幸せはことば無くとも笑顔こそ愛の証しにこころを込めて! |
It is true that brilliant smile be given
by money whith Love ! |
|
いとほしき君の返事を待つ他に待つべき時のある筈もなし! |
There be no time to wait for anybody
otherwise than You my favorite ! |
|
何故に憂うることの有りやせぬ、一夜かぎりの夢のいのちを? |
Why do you worry about a short night
dreaming once in your carrier ? |
|
夢こそはうつつを超えてあるべきも、実ればすぐに消え失せるもの! |
Dream be always over reality but it
will soon disappear by realization ! |
|
梅雨空に雁の声聞く彼方へと思ひはつのる留守居の夜は! |
Hearing the song of mail bird in the
rainy sky I've missed You so long while absent ! |
|
聴くひとの器も知らず奏でたる、妙なる響き神のみぞ知る! |
God knows how the sounds be performed
though no man could listen to ! |
|
目の前のみなとに急ぐ面舵は近くて遠き幸せの道! |
So far and near being your port terminal
it's Our way to happiness with love ! |
|
出合ひとは神の与へし奇しきわざ、前触れもなく来たりては去る! |
Meeting is to be given by Goddess Love
but suddenly comes and will soon depart ! |
|
過ぎ去りし時は返らず何処までもただ一筋のこの道を行く! |
The time past never returns then let's
go on this way for Our port terminal ! |
|
何故に時は止まらず過ぎ去りて、止まれば苦し思ひ流れず! |
Why Time never stops though if not my
torture will not disappear ? |
|
お礼など言ふ暇もなく忙しなく過ぎれば何時か思ひ出すらん! |
No mention of love is to be commonly
usual for any busy couples ! |
|
遥かなる君がみなとへ旅をする迷ふことなき幸せのみち! |
So far be Your port terminal I'll go
on without stopping for Our happiness ! |
|
思ひ寝の夜は空しく過ぎゆきぬ、君がみやこぞ未だ遠おかる! |
So far be Your port terminal though
my dreaming night has passed in vain ! |
|
遥かなる幸せのみち何処までも二人であゆむいのちある間に! |
Let's go on this way for Our happiness
so far while being on earth ! |
|
何如にある理由ありとも諦めず生き長らえて君に見えん! |
How hard though it be I want to live
long for to meet You while being alive ! |
|
八十路には遠くも近きこのみちを休まず行けぱ着きて若かる! |
So young man who has reached the age
of 80 without stopping to walk in his pace ! |
|
儚くも消え去り行くはかげらふの生命なりせばひとに伝へん! |
When a short life like antlion being
faded out then to tell Her my moment ! |
|
恋ひびとの窓辺で歌うセレナーデ、声無きうたよ心に届け! |
Singing a serenade under the windows
at night let my song reach Your mind ! |
|
宮人は薄く淡きに交わりて熱きみやびを秘めて生きたる! |
Man of miyabi should be calm anytime
though his heart be hot ! |
|
君ゆえに共に歩みて吾も行く、君行かざれば吾も参らず! |
I'll go with You my love, if you don't
then I also don't go ! |
|
来たるべき時は早くも迎え来て去りにし時も返ることなし! |
The future time will soon come as You
like though the past never returns again ! |
|
憧れの一人のひとを守るためほかの全てのしがらみを絶つ! |
In order to protect only One loveliest
cut it out any others unnecessary ! |
|
働けるあいだは共にはたらきて老ひに備える幸せ有りき! |
Let's work together while available
to prepare for Our aging happiness ! |
|
もの言へぬこの苦しみも見えれば忽ち変わる喜び溢ふる! |
My torture not to speak love but immediately
being joyful to meet You even at a glance ! |
|
もの言へぬ胸の痛みに堪えかねて一目逢ひたき今宵の夢に! |
I'll be dead if I could meet You even
at a glance in tonight dream ! |
|
手をつなぎ共に歩みて有余年、遥かに見えるゴール目指して! |
Walking with hand in hand so long as
to reach Our goal of happiness ! |
|
我が思ひ胸に秘めたる君ゆえに、熱き血潮のみやびなりける! |
Holding red love in mind to live for
You with the noble Miyabi spirit ! |
|
君ゆえに夢とうつつを棲み分けて導き給へ神の御国へ! |
Sharing dream and reality for You my
love let's be happy forever in the Heaven ! |
|
見えざるも二人の夢の道行きを、世の終わるまで共に歩まん! |
With invisible three legs by the Two
let's go until the last day on earth ! |
|
このみちは迷いなき道ひたすらに、君がみなとへいのちある間に! |
This way is straight for Your port terminal
while being alive without hesitation ! |
|
ことぶきの年経るごとに麗しく出合ひしよりの憧れの君! |
You've been more beautiful with romantic
aging since Our first meeting by fortune ! |
|
雛あらし凪げば寒さのしんしんとわた雪降りてうぐいす隠る! |
After the Hina-storm there falled snow
to hide warbler among red flowers ! |
|
向かひ来る嵐の中に聖歌聴く、神の光は消ゆる能はず! |
Listening to anthem in the storm then
Goddess Light never be faded out ! |
|
目の前の港は近く時遠し、何時の日にか辿り着きたや! |
Port is near but time be far to live
long wanting someday to enter ! |
|
この思ひ愛しき君にさせ難し、昼な夜なと恋ひ焦がれつつ! |
Day and night my heart will burn out
though not hoping the same for You ! |
|
目の前の恋ひしき人にもの言へぬ苦しき夜も白みゆくかな!; |
My heart is broken without saying love
while long night dawns in torture ! |
|
一刻も止まらぬ時を止めばやと、君を待ちつつ物語るかな! |
Time shall stop only in drama for a
moment while waiting for Your coming up ! |
|
この湖は華のみやこぞ古への大宮ひとの夢の園なる! |
This lake is the mecca of flower art
to symbolize Miyabi garden of Kyotienna ! |
|
山坂を登り下りの道行は、遠く近くにうぐいすぞ鳴く!. |
Going up and down the mountain road
to hear warbler's song so near or far ! |
|
秘めてこそ咲く華もあり麗しき、あらわにすれば目も当てられず! |
Flowers are always beautiful when in
veil otherwise than being bared out ! |
|
夢に見る君がみなとに至りたし、近きて遠きこの道の果て! |
Even in dream I want to reach Your port
terminal so near and far ! |
|
やや速く遅からずとも止まらずに、みなと目指してひたすらに踏む! |
Not too fast nor too slow go on pedalling
for Your port terminal ! |
|
あの世へは持って行かれぬ宝なら、世にある内に役立てんかな! |
In the Heaven there be no use of money
otherwise than Love ! |
|
みやびせむ大宮びとのこころ意気、夢とうつつの垣を超えばや! |
Miyabi is the spirit of Kyotienna crossing
over the fence between dream and reality ! |
|
相ひ方の伏せる日数は狂ほしく、甲斐なきつてに身悶えぞする! |
Being apart for several days how to
be in Your rest by illness ? |
|
有り余る山なる程の土産げよりお菓子に勝る真心はなし! |
Cakes are most heartful anytime rather
than amount of souvenirs ! |
|
こえられぬ関を越えばやみやびみち、時よ止まりて君を待たなむ! |
Stop time to cross over the Miyabi gate
which separates me from You ! |
|
あの世へは運べぬものはすべからく、いのち有る間に君がみもとへ! |
I shall carry anything for You while
alive which could not be brought to Heaven ! |
|
花咲けばこひひと思ふそよ風に散る花びらを君は見しかな? |
Cherry blossoms had been in bloom where
You be to see flowers blowing by wind ? |
|
雪ふればこひしき人は何処にて、白き景色を見給わんかな! |
Snow had covered the towns and fields
where You be to remember me or not ? |
|
合ひたさにこの身は焦がれ尽きぬとも、こころは常に君がみもとに! |
My body will be burned out for wanting
to meet but heart be always with You ! |
|
みやびとは熱き血潮を覚ゆれど、包みて秘めるこころ意気かな! |
Miyabi be the spirit of holding passion
in mind to express with elegance ! |
|
思ひつつよわひを重ね近づきぬ、冥途の関をともに越えばや! |
Let's go beyond the gate to Heaven hand
in hand with Love while be still alive ! |
|
住み分ける時と所を巡りつつ、交わる道は遠く近くに! |
Sharing time and place to go around
our orbits crossing so near and far ! |
|
君ゆえに迷うことなき長き道、ともに分かちて幸せ祈る! |
Sharing with each other to go on this
way so long for our Happiness ! |
|
十年は一日にして遠からず、夢かうつつか願ひ叶えむ! |
10 years be not long like a day, Happiness
will come in dream or reality ! |
|
幸せは長く生きねば恵まれぬ、近くて遠き君がみなとへ! |
If not living long, I can't reach Your
port terminal so near and far ! |
|
わが愛は世の終わるとも尽きるまじ、いつ何処にても君がみもとに! |
My Love will never end though world
be over any time and anywhere devoting for Goddess ! |
|
かくもなむ若きみやびを為しつるは、君がこころぞ今も熱かる! |
So You've done young Love in mind, the
spirit of Miyabi being hot forever ! |
|
オベラこそ夢の舞台やせめてもの、愛の願ひをしばし叶えん! |
Opera is a stage of dream over reality
where Love will be fulfilled ! |
|
目の前の君がみなとに到るには、行きつ戻りつ遠回りせん! |
For to reach Your port terminal, I must
go around endless ways so near and far ! |
|
|
|