52-1.かの(啓示の)山にかけて(誓う)。
|
وَالطُّورِ 1
|
52-2.整然と書き記された啓典にかけて、
|
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ 2
|
52-3.巻かれていない羊皮紙に、
|
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ 3
|
52-4.不断に詣でられる聖殿にかけて、
|
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ 4
|
52-5.高く掲げられた天蓋にかけて、
|
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ 5
|
52-6.漲り溢れる大洋にかけて(誓う)。
|
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ 6
|
52-7.本当に主の懲罰は必ず下る。
|
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ 7
|
52-8.それは避け得ない。
|
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ 8
|
52-9.その日、天は大いにゆらゆらと揺れ、
|
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا 9
|
52-10.また山々は揺ぎ動くであろう。
|
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا 10
|
52-11.その日、(真理を)虚偽であるとした者に災いあれ。
|
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ 11
|
52-12.虚しい事に戯れていた者たちに。
|
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ 12
|
52-13.かれらが(もの凄い力で)地獄の火の中に突き落されるその日、
|
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ
دَعًّا 13
|
52-14.(こう言われよう。)「これこそは、あなたがたが虚偽であるとしていた地獄の業火である。
|
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا
تُكَذِّبُونَ 14
|
52-15.これでも魔術なのか。それともあなたがたは、見えないのか。
|
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا
تُبْصِرُونَ 15
|
52-16.あなたがたはそこで焼かれるがいい。あなたがたがそれを耐え忍んでも、忍ばなくても同じこと。あなたがたが行ったことに、報いられるだけである。」
|
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا
سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16
|
52-17.主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り、
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
17
|
52-18.主がかれらに与えるものに歓喜し、また主が獄火の懲罰からかれらを救われたことを喜ぶ。
|
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ
وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ 18
|
52-19.(かれらには言われよう。)「楽しんで食べ、且つ飲め。これもあなたがたの(善い)行いのためである」。
|
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ 19
|
52-20.かれらは並べられたソファーに寄りかかり、われは美しい目の乙女たちをかれらの配偶者にするであろう。
|
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ
وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ 20
|
52-21.信仰する者たち、またかれらに従った信心深い子孫の者たち、われは、それらの者を(楽園において)一緒にする。かれらの凡ての行為に対し、少しも(報奨を)軽減しないであろう。誰もがその稼ぎにたいし、報酬を受ける。
|
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ
ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم
مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ 21
|
52-22.またわれは果物、肉、その外かれらの望むものを与えよう。
|
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ
مِّمَّا يَشْتَهُونَ 22
|
52-23.かれらはそこで互いに杯を交そう。その時にも虚しい話にふけることなく、乱暴も犯さない。
|
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ
فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ 23
|
52-24.かれらの周には、秘められた真珠のような子供が傅いて巡る。
|
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ
كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ 24
|
52-25.かれらは互いに近寄って、尋ね合い、
|
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءلُونَ 25
|
52-26.言っていた。「以前、わたしたちは家族の間にいてもいつも(アッラーの懲罰を)畏怖していた。
|
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا
مُشْفِقِينَ 26
|
52-27.だがアッラーは、わたしたちに御恵みを与えられ、熱風の懲罰から御救い下された。
|
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا
عَذَابَ السَّمُومِ 27
|
52-28.以前からわたしたちは、かれに祈っていたのです。本当にかれは恵み厚く、慈悲深き御方であられる」
|
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ
هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ 28
|
52-29.さあ、かれらに訓戒しなさい。主の恩恵によって、あなたは占い師でも気違いでもない。
|
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ
بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ 29
|
52-30.またかれらは、「只の詩人だ。かれの運勢が逆転するのを待とう」と言う。
|
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ
رَيْبَ الْمَنُونِ 30
|
52-31.言ってやるがいい。「待っているがいい。わたしもあなたがたと共に待っていよう。」
|
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ
الْمُتَرَبِّصِينَ 31
|
52-32.一体かれらの貧しい理解力がこう命じたのか、それともかれらは法外な民なのか。
|
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ
هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ 32
|
52-33.または、「かれ(ムハンマド)がこれを偽作したのである。」と言うのか。いや、かれらは信じてはいないのである。
|
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا
يُؤْمِنُونَ 33
|
52-34.もしかれらの言葉が真実なら、これと同じ御告げをもってこさせるがよい。
|
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن
كَانُوا صَادِقِينَ 34
|
52-35.かれらは無から創られたのではないか。それともかれら自身が創造者なのか。
|
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ
الْخَالِقُونَ 35
|
52-36.それともかれらが、天と地を創造したのか。いや、かれらにはしっかりした信仰がないのである。
|
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل
لَّا يُوقِنُونَ 36
|
52-37.それともかれらは、あなたの主の様々な宝物を持っているのか。または(事物の)管理者なのか。
|
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ
الْمُصَيْطِرُونَ 37
|
52-38.それともかれらには梯子があって、それで(天に登り、その秘密を)聞くことが出来るのか。それなら聞いたという者に、明確な証拠を持って来させるがよい。
|
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ
فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 38
|
52-39.それともあなたがたには息子があって、かれには娘がある(だけ)というのか。
|
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ 39
|
52-40.それともあなたが、かれらに報酬を求め、それでかれらは負債の重荷を負っているというのか。
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن
مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ 40
|
52-41.それとも幽玄界のことがすっかり分っていて、それを書き留めているというのか。
|
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
41
|
52-42.それとも(あなたに対して)策を巡らす積もりか。だが背信者たちこそ、策謀にかかるであろう。
|
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ
كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ 42
|
52-43.それともかれらは、アッラー以外に神があるというのか。アッラーに讃えあれ、かれは配するもの(邪神)の上にいと高くおられる。
|
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ
اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ 43
|
52-44.仮令天の一角が(かれらの上に)落ちるのを見ても、かれらは、「積み重なった雲です。」と言うであろう。
|
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء
سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ 44
|
52-45.かれらは、(恐れのために)そこに昏倒する(審判の)日に会うまで、放って置け。
|
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ
الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ 45
|
52-46.その日かれらの策謀は、何の益もなく、結局かれらは助けられないであろう。
|
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ
شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 46
|
52-47.本当に不義な行いの者には、この外にも懲罰がある。だが、かれらの多くは気付かない。
|
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ
ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 47
|
52-48.それで主の裁きを耐え忍んで待て。本当にわれはあなたがたを見守っている。そしてあなたが立ち上がる時は、主を讃えなさい。
|
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ
بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ 48
|
52-49.夜中に、また星々が退く時にも、かれを讃えなさい。
|
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ
النُّجُومِ 49
|