37-1.整然と列をなす者たちにおいて。
|
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا 1
|
37-2.駆り立て追う者において。
|
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا 2
|
37-3.また訓戒(のクルアーン)を読み聞かせる者において、誓う。
|
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا 3
|
37-4.本当にあなたがたの神は、唯一の主である。
|
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ 4
|
37-5.天と地、そしてその間にある凡てのものの主、また日の出を司どる主である。
|
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا
بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ 5
|
37-6.本当にわれは、星々で下層の天を飾り、
|
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا
بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ 6
|
37-7.(アッラーの命令に)逆らう悪魔にたいする守りとした。
|
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ 7
|
37-8.かれらは八方から撃たれ、最高の会議を盗み聞くことは出来ない。
|
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ
الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ 8
|
37-9.撃退されて、かれらは永久の懲罰を受ける。
|
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ 9
|
37-10.盗聴し得た者があっても、白熱の炎が追跡する。
|
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ
شِهَابٌ ثَاقِبٌ 10
|
37-11.かれら(マッカの多神教徒)に問え。「かれらとわれの創った者(天使)のどちらが強く創られているか。」われはもともと、粘りのある泥でかれらを創ったのである。
|
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم
مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ 11
|
37-12.あなたは感嘆しているというのに、かれらは嘲笑する。
|
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ 12
|
37-13.警告されても、かれらは警告を受け入れない。
|
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ 13
|
37-14.またかれらは、印を見ても嘲笑するばかり。
|
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ 14
|
37-15.そしてかれらは言う。「これは明らかに魔術にちがいありません。
|
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
15
|
37-16.わたしたちが死んで土と骨になってから、(また)呼び起こされましょうか。
|
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا
وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 16
|
37-17.遠い祖先たちも(一緒にですか)と言う。
|
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ 17
|
37-18.言ってやるがいい。「その通り。あなたがたは卑しめられるのである。」
|
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ 18
|
37-19.それは只一声の叫びである。その時かれらは(恐ろしい光景を)目の当たりに見て、
|
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا
هُمْ يَنظُرُونَ 19
|
37-20.「ああ情けない、これが審判の日ですか。」と言う。
|
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ
الدِّينِ 20
|
37-21.「これはあなたがたが信じなかった区分の日である。
|
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ
تُكَذِّبُونَ 21
|
37-22.不義を行っていた者たち、その妻たち、またかれらがアッラーを差し置いて拝していたものたちを集めなさい。
|
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا
وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ 22
|
37-23.かれらを火獄への道に連れて行け。
|
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى
صِرَاطِ الْجَحِيمِ 23
|
37-24.いや、かれらを待たせておけ。かれらに尋ねることがある。
|
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ 24
|
37-25.あなたがたが助け合わないのはどうしたことか。」
|
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ 25
|
37-26.いや、今日ばかりは、かれらも(審判に)服する。
|
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ 26
|
37-27.かれらは互いに近づき尋ね合う。
|
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءلُونَ 27
|
37-28.一方は言う。「本当にあなたがたは、右から来ました。」
|
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ
الْيَمِينِ 28
|
37-29.すると他方は言う。「いや、あなたがたは、(もともと)信者ではありませんでした。
|
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ 29
|
37-30.また、わたしたちはあなたがたに押し付ける権威もありませんでした。それにあなたがたは反逆の徒でした。
|
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ
بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ 30
|
37-31.それで主の御言葉が、わたしたちに実証された今、わたしたちは、(懲罰を)味わわねばならない。
|
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا
لَذَائِقُونَ 31
|
37-32.わたしたちはあなたがたを迷わせたが、わたしたち自身も迷っていたのです。」
|
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ 32
|
37-33.こうしてその日、かれらは、(凡て)共に懲罰を受ける。
|
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ 33
|
37-34.本当にわれはこのように罪を犯した者を処分する。
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
34
|
37-35.かれらは、「アッラーの外に神はありません。」と告げられると、いつも高慢になった。
|
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا
إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ 35
|
37-36.そして、「気狂い詩人のために、わたしたちの神々を捨ててなるものですか。」と言っていた。
|
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا
آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ 36
|
37-37.いや、かれは真理を齎して、(かれ以前の)預言者たち(の啓典)を確証する者である。
|
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ
الْمُرْسَلِينَ 37
|
37-38.あなたがたは、必ず痛ましい懲罰を味わうであろう。
|
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
38
|
37-39.どうせ皆あなたがたが行ったことの報いである。
|
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ
تَعْمَلُونَ 39
|
37-40.だがアッラーの忠誠なしもべたちは、別である。
|
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 40
|
37-41.それらの者には、定めの恩恵があり、
|
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ 41
|
37-42.(喜ばしい)果実、そして栄誉が(授けられ)、
|
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ 42
|
37-43.至福の楽園の中で、
|
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 43
|
37-44.寝床の上で向かい合う。
|
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ 44
|
37-45.清い泉からくんだ杯は、かれらにゆきわたり、
|
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ 45
|
37-46.真白(な美酒は)、飲む者に心地よい甘さ。
|
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ 46
|
37-47.これは、頭痛を催さず、酔わせもしない。
|
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا
يُنزَفُونَ 47
|
37-48.またかれらの側には、伏し目がちな大きい目(の乙女)がいる。
|
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ 48
|
37-49.かの女らは、注意深く守られている卵のよう。
|
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ 49
|
37-50.やがてかれらは、互いに近づき尋ね合う。
|
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ
يَتَسَاءلُونَ 50
|
37-51.かれらの一人が、口を切って言う。「わたしに一人の親しい友がいました。
|
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي
قَرِينٌ 51
|
37-52.かれは言っていた。『あなたまで(復活の日を)信じているのですか。
|
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ 52
|
37-53.わたしたちが死んで土と骨になってから、本当に審判されるのでしょうか。』」
|
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا
وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ 53
|
37-54.また言った。「まあ皆さん見下ろしてみなさい。」
|
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ 54
|
37-55.そこでかれが見下ろすと、火獄の只中にかれの姿が見えた。
|
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ 55
|
37-56.かれは言った。「アッラーにかけて、あなたはもう少しでわたしを破滅させるところでした。
|
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ 56
|
37-57.もし主の御恵みがなかったならば、わたしは必ず引き立てられる者の中にいたでしょう。」
|
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ
الْمُحْضَرِينَ 57
|
37-58.「わたしたち(楽園の仲間)は、最初の死だけでまた、
|
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ 58
|
37-59.死ぬことはないのですか。また、わたしたちが、懲罰を受けることはないのでしょうか。」
|
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ
بِمُعَذَّبِينَ 59
|
37-60.「そうであるならこれは、至上の幸福の成就です。
|
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 60
|
37-61.このようなことのために、行動し努力すべきです。」
|
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
61
|
37-62.それは結構な歓待ではないか。それともザックームの木(をとるの)か。
|
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ
الزَّقُّومِ 62
|
37-63.われはこの木を不義を行う者への試みとして、用意したのである。
|
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً
لِّلظَّالِمِينَ 63
|
37-64.それは地獄の底に生える木で、
|
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ
الْجَحِيمِ 64
|
37-65.その実は、悪魔の頭のようである。
|
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
65
|
37-66.かれらはこれを食べて、腹はそれでいっぱい。
|
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ
مِنْهَا الْبُطُونَ 66
|
37-67.それから上に沸騰する湯を注ぎ足され、
|
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا
مِّنْ حَمِيمٍ 67
|
37-68.それから火獄に帰り着くのである。
|
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
68
|
37-69.かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも、
|
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ 69
|
37-70.その足跡を急いで(歩いて)いたのである。
|
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ 70
|
37-71.昔の多くの祖先たちも、確かに迷っていた。
|
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ
الْأَوَّلِينَ 71
|
37-72.だがわれはかれらに、必ず警告者を遣わした。
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ 72
|
37-73.見るがいい。警告されても無視した者の最後が、どうであったかを。
|
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ
الْمُنذَرِينَ 73
|
37-74.(だが)アッラーの忠誠なしもべたちは、別である。
|
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 74
|
37-75.且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。
|
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ
الْمُجِيبُونَ 75
|
37-76.われは、かれとその家族を大難から救った。
|
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ
الْعَظِيمِ 76
|
37-77.そしてかれの子孫を生き残らせた。
|
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
77
|
37-78.また後の幾世代に渡り、かれのために(祝福の言葉を)留めた。
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 78
|
37-79.「万物(人間、天使、ジン)の中で特にヌーフの上に平安あれ。」と(われからの有難い御言葉を)。
|
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ 79
|
37-80.われはこのように、正しい行いの者に報いる。
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 80
|
37-81.本当にかれは、信心深いわがしもべであった。
|
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 81
|
37-82.それからわれはその外の者を、溺れさせた。
|
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ 82
|
37-83.またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。
|
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ 83
|
37-84.かれが純正な心をもってかれの主の許にやって来た折に、
|
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ 84
|
37-85.自分の父やその一族に向かって言った。「あなたがたの崇拝するものは何ですか。
|
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا
تَعْبُدُونَ 85
|
37-86.アッラーを差し置いて瞞しの神々を御望みなのですか。
|
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
86
|
37-87.いったい、万有の主に就いて、あなたがたはどのように考えておいでなのですか。」
|
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ 87
|
37-88.その時かれは諸星を一目見て、
|
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ 88
|
37-89.言った。「わたしは、本当に(心が)痛む。」
|
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ 89
|
37-90.人々はかれに背を向けて去った。
|
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ 90
|
37-91.その時かれ(イブラーヒーム)は、かれらの神々に向かって言った。「あなたがたは食べないのですか。
|
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا
تَأْكُلُونَ 91
|
37-92.あなたがたは、どうしてものを言わないのですか。」
|
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ 92
|
37-93.そこでかれは、かれら(偶像)を右手で打った。
|
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ 93
|
37-94.その時人びとは、慌ててかれの処へやって来た。
|
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ 94
|
37-95.するとかれは言った。「あなたがたは、(自分で)刻んだものを崇拝するのですか。
|
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ 95
|
37-96.本当にアッラーは、あなたがたを創り、またあなたがたが、造るものをも(創られる)。」
|
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ 96
|
37-97.人びとは言った。「かれ(イブラーヒーム)のために炉を築き、燃え盛る火の中に投げ込みなさい。」
|
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ
فِي الْجَحِيمِ 97
|
37-98.このようにかれに策謀を巡らせようとしたが、われはかれらを散々な目に会わせた。
|
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ
الْأَسْفَلِينَ 98
|
37-99.かれは言った。「わたしは主の御許に行こう。必ずわたしを導かれるであろう。
|
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي
سَيَهْدِينِ 99
|
37-100.主よ、正しい人物になるような(息子)を、わたしに御授け下さい。」
|
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ 100
|
37-101.それでわれは、優しい思いやりのある男児を(授けるという)吉報を伝えた。
|
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ 101
|
37-102.(この子が)かれと共に働く年頃になった時、かれは言った。「息子よ、わたしはあなたを犠牲に捧げる夢を見ました。さあ、あなたはどう考えるのですか。」かれは(答えて)言った。「父よ、あなたが命じられたようにして下さい。もしアッラーが御望みならば、わたしが耐え忍ぶことが御分りでしょう。」
|
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا
بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى
قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ
الصَّابِرِينَ 102
|
37-103.そこでかれら両人は(命令に)服して、かれ(子供)が額を(地に付け)うつ伏せになった時、
|
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
103
|
37-104.われは告げた。「イブラーヒームよ。
|
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ 104
|
37-105.あなたは確かにあの夢を実践した。本当にわれは、このように正しい行いをする者に報いる。
|
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي
الْمُحْسِنِينَ 105
|
37-106.これは明らかに試みであった。」
|
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ 106
|
37-107.われは大きな犠牲でかれを贖い、
|
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ 107
|
37-108.末永くかれのために(この祝福を)留めた。
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 108
|
37-109.「イブラーヒームに平安あれ。」(と言って)。
|
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ 109
|
37-110.このようにわれは、正しい行いをする者に報いる。
|
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 110
|
37-111.本当にかれは、わが信心深いしもべであった。
|
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 111
|
37-112.またわれは正しい人物、預言者イスハークの(誕生の)吉報をかれに伝えた。
|
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ
الصَّالِحِينَ 112
|
37-113.そしてわれは、かれとイスハークを祝福した。だがかれらの子孫の中には正しい行いをする者もあり、また明らかに自らを損なう者もあった。
|
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ
وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ 113
|
37-114.われは、ムーサーとハールーンに恩恵を施した。
|
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
114
|
37-115.またかれら両人、そしてその民を大きな災難から救い出し、
|
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ
الْكَرْبِ الْعَظِيمِ 115
|
37-116.われが助けたためにかれらは(その困難を)克服することが出来た。
|
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ
الْغَالِبِينَ 116
|
37-117.なおわれは、両人に(事理を)明瞭にさせる啓典を授け、
|
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
117
|
37-118.かれらを正しい道に導いた。
|
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
118
|
37-119.われは後の幾世代に渡り、かれらのために(この祝福を)留めた。
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ 119
|
37-120.「ムーサーとハールーンに平安あれ。」(と言って)。
|
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ 120
|
37-121.このようにわれは、正しい行いをする者に報いる。
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 121
|
37-122.本当にかれら両人は信心深いわがしもべであった。
|
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
122
|
37-123.本当にイルヤースも、使徒であった。
|
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ 123
|
37-124.かれがその民にこう言った時を思え。「あなたがたは主を畏れないのですか。
|
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ 124
|
37-125.あなたがたはバアルに祈って、最高の創造主(アッラー)を見捨てるのですか。
|
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ
الْخَالِقِينَ 125
|
37-126.アッラーこそあなたがたの主、昔の父祖たちの主ではないのですか。」
|
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ
الْأَوَّلِينَ 126
|
37-127.だがかれらはかれ(イルヤース)を嘘付きであるとした。だから必ず(処罰に)臨むであろう。
|
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ 127
|
37-128.(かれらの中)敬虔な、アッラーのしもべは別である。
|
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ 128
|
37-129.われは後の幾世代に渡り、かれのために(この祝福を)留めた。
|
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ 129
|
37-130.「イルヤースに平安あれ。」(と言って)。
|
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ 130
|
37-131.このようにわれは、正しい行いをする者に報いる。
|
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ 131
|
37-132.本当にかれは信心深いわがしもべであった。
|
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ 132
|
37-133.ルートも(われが)遣わした者であった。
|
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ 133
|
37-134.見よ、われはかれとその家族の凡てを救った。
|
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
134
|
37-135.後に残る者の中にいた、老婆の外は。
|
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ 135
|
37-136.そうしてわれは、外の者を滅ぼしてしまった。
|
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ 136
|
37-137.あなたがたはかれらの(遺跡の)傍らを、昼
|
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم
مُّصْبِحِينَ 137
|
37-138.夜通っている。あなたがたはそれでも悟らないのか。
|
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 138
|
37-139.本当にユーヌスも、使徒であった。
|
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 139
|
37-140.かれが(荷を)満載した舟に(乗って)逃れた時、
|
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
140
|
37-141.かれは籤を引いて、負けてしまった。
|
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ 141
|
37-142.(そして海に投げ込まれると)大魚に丸呑みにされ、かれは自責の念にかられた。
|
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ 142
|
37-143.かれが(悔悟して主を)讃えなかったならば、
|
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ
الْمُسَبِّحِينَ 143
|
37-144.かれら(人びと)が(復活して)起こされる日まで、必ずかれは魚の腹の中に留まったであろう
|
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ
يُبْعَثُونَ 144
|