83-1.災いなるかな、量を減らす者こそは。
|
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ 1
|
83-2.かれらは人から計って受け取る時は、十分に取り、
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
2
|
83-3.(相手にわたす)量や重さを計るときは、少なく計量する者たちである。
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ 3
|
83-4.これらの者は、甦ることを考えないのか、
|
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ 4
|
83-5.偉大なる日に。
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ 5
|
83-6.その日、(凡ての)人間は、万有の主の御前に立つのではないか。
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ 6
|
83-7.断じていけない。罰ある者の記録は、スィッジーンの中に(保管して)ある。
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ 7
|
83-8.スィッジーンが何であるかを、あなたに理解させるものは何か。
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ 8
|
83-9.(そこには完全に)書かれた一つの記録(がある)。
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 9
|
83-10.災いなるかな、その日、嘘であると言って来た者たちよ、
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ 10
|
83-11.審判の日を、嘘であると言って来た者たちこそは。
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ 11
|
83-12.これを嘘であると言って来た者は、反逆者、罪人に外ならない。
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 12
|
83-13.わが印が、かれらに読誦された時、かれらは、「昔の物語だ。」と言った。
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
13
|
83-14.断じてそうではない。思うにかれらの行った(悪)事が、その心の錆となったのである。
|
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا
يَكْسِبُونَ 14
|
83-15.いや、本当にかれらは、その日、主(の御光)から締め出される。
|
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ
لَّمَحْجُوبُونَ 15
|
83-16.次にかれらは、地獄できっと焼かれよう。
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ 16
|
83-17.そこで、かれらに、「これが、あなたがたが嘘であると言ってきたことである。」と告げられるであろう。
|
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ 17
|
83-18.これに引き替え敬虔な者の記録は、イッリッイーンの中に(保管して)ある。
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 18
|
83-19.イッリッイーンが何であるかを、あなたに理解させるものは何か。
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ 19
|
83-20.(そこには完全に)書かれた一つの記録(があり)、
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ 20
|
83-21.(主の)側近者たちが、それを立証する。
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ 21
|
83-22.本当に敬虔な者は、必ず至福の中におり、
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 22
|
83-23.かれらは寝床に寄って、見渡すであろう。
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 23
|
83-24.あなたはかれらの顔に至福の輝きを認めよう。
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ 24
|
83-25.かれらは、封印された純良な酒を注がれる。
|
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ 25
|
83-26.その封印はジャコウである。これを求め熱望する者に熱望させなさい。
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
26
|
83-27.それにはタスニームが混ぜられよう。
|
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ 27
|
83-28.(アッラーに)近い者たち(善行者)は、その泉から飲もう。
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ 28
|
83-29.本当に罪ある者たちは、信仰する者を嘲笑っていた。
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ
آمَنُوا يَضْحَكُونَ 29
|
83-30.そしてかれら(信者)の傍を過ぎると、互いに(嘲笑して)目くばせし、
|
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ 30
|
83-31.家族の許へ帰る時、笑い草にしたものである。
|
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ
فَكِهِينَ 31
|
83-32.かれらはかれら(信者)を見かけると、「本当にこれらの者は迷っています。」と言う。
|
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ 32
|
83-33.だがかれらは、かれら(信者)の監視者として遣わされた者ではない。
|
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ 33
|
83-34.だがこの日は、信仰する者が不信者たちを笑い、
|
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ
يَضْحَكُونَ 34
|
83-35.かれらは寝床に寄って、見渡すであろう。
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ 35
|
83-36.不信者たちは、その行いの報いを受けたであろうかと。
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ 36
|