41-47.(審判の)時に関する知識は、かれだけが知るところ。かれが知らずに、一つの果実も、その外皮から出てくるものではない。また女や雌が子を宿すことも分娩することもない。その日、かれらに尋ねられる。「われの同僚とやら(の偶像たち)は、何処にいるのか。」かれらは申し上げよう。「あなたに御伝えします。わたしたちの中には一人の証人もおりません。」
|
إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ وَمَا
تَخْرُجُ مِن ثَمَرَاتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَى وَلَا
تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا
آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ 47
|
41-48.かれらが先に拝していたものたちは、かれらを捨てて隠れてしまい、そこでかれらは、逃げ場もないことが分る。
|
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَدْعُونَ مِن
قَبْلُ وَظَنُّوا مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ 48
|
41-49.人間は幸福を祈って、疲れることをしらない。だが不幸に見舞われると、落胆し絶望してしまう。
|
لَا يَسْأَمُ الْإِنسَانُ مِن دُعَاء
الْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَؤُوسٌ قَنُوطٌ 49
|
41-50.災厄にあった後われの慈悲に浴させると、かれは必ず、「これはわたし(の力)には当然のことです。(審判の)時が、来るとは考えられません。また主に帰されても、わたしはかれの御許で、褒美をもらいます。」と言う。だがわれはこれら不信心の者に対し、その行ったことを示し、必ず手荒い懲罰を味わせる。
|
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِن
بَعْدِ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ
قَائِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَى رَبِّي إِنَّ لِي عِندَهُ لَلْحُسْنَى
فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ
عَذَابٍ غَلِيظٍ 50
|
41-51.われが人間に恩恵を示せば、かれは脇を向いて、(われに近付かず反って)退き去る。だが一度災厄に会えば長々と十分に祈る。
|
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنسَانِ
أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاء عَرِيضٍ 51
|
41-52.言ってやるがいい。「あなたがたは考えないのか。もしそれが、(本当に)アッラーから(下された)ものであっても、あなたがたは信じないのか。遠く離れ去って分裂する者ほど、酷く迷った者が(外に)あろうか。」
|
قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ
اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ 52
|
41-53.われは、わが印が真理であることが、かれらに明白になるまで、(遠い)空の彼方において、またかれら自身の中において(示す)。本当にあなたがたの主は、凡てのことの立証者であられる。そのことだけでも十分ではないか。
|
سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي
أَنفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ
بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ 53
|
41-54.ああ、かれらは主との会見に就いて疑っているのか。本当にかれこそは、凡てのものを取り囲む方であるのに。
|
أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِّن لِّقَاء
رَبِّهِمْ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيطٌ 54
|