[リストへもどる]
一括表示
タイトル漫画『ジョジョの奇妙な冒険』批判について
記事No638
投稿日: 2008/05/24(Sat) 11:44
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@htmail.com>
参照先http://kajipon.com
アッサラームアライクム。漫画『ジョジョの奇妙な冒険』への批判について、“ジョジョ立ち(『ジョジョ…』で登場する人物達の印象的なポーズを真似ること)”を始めるなど、最近の『ジョジョ…』ブームの火付け役となった、カジポン・マルコ・残月さんの見解を転載いたします。この方はムスリムではないので、ムスリムの皆さんにとってひっかかる内容もあると思いますが、純粋に『ジョジョ…』を愛してきた日本人の叫びとして、その真意を汲み取ってください。私も、この方と出会って10年近くになり、数年間この方の『ジョジョ・・・』に対する愛情を見続けてきました。日本、ムスリム社会でこの問題が適切に対処されますようお助け下さい。なお、この文面は、メーリングリスト等でも送信いたしております。すでにお読みの方には申し訳ございません。

(以下、転載文(長文・新着順)〜『残月徒然日記 http://kajipon.com 』より)

5月23日…報道によると昨日のジョジョの件で、政府・外務報道官の談話が出た模様(外務省HP)。「日本政府は、不注意とはいえ、同アニメの一部内容により、イスラム教徒の感情が傷つけられたことは遺憾と考える」との内容だ。そして今後の方針として「異なる宗教や文化への理解と敬意を育み」、再発防止に努めるとしている。今日、新たに集英社とアニメ会社はアラビア語の謝罪文を発表したし(丁寧な対応!)、政府が迅速に動いて遺憾表明をしたことで、これで幕引きになることを心から祈りたい。ただ、不安なのは、政府が出てきたことでさらに騒動が大きくなる恐れもあること。しばらくは予断を許さない状況だ。/昨日からの報道を見ていて、本当に政府やマスコミにお願いしたいんだけど、原作にはコーランが登場しないことに、必ず触れて欲しい!今回の外務報道官の談話もそこが抜けている。あくまでもアニメ版のオリジナル・カットなのに、この談話だけを読むと、荒木先生がミスをしたと短絡的に誤解する人を生みかねない。むしろ被害者なのに…。21年もジョジョを連載して、通巻95冊まで刊行して、ずっと人間賛歌を描き続けてきたのに、こんな仕打ちを受けるなんて酷すぎる。もっと慎重に、ガッチリと先生を守って欲しい。ほんと頼みます。/今春に刊行されたジョジョ第6部の文庫本1巻に、先生がこんな後書きを書かれていた。今回の騒動にも当てはまることなので一部を紹介したい。--『「普段は別にどうでもいいと思っているのに、何か急にある時期がやってくると、同じ物事に対して「やっぱりおかしい!」と妙に怒りがわいてくる。「怒(ど)の季節」というのが自分の中にあるんだけど、「怒の季節」に対して「攻撃される季節」というのもある。(略。車の通行がない時間帯でも信号を守ってる話を最近ある場で軽くしたら)「今時そんなヤツいないだろッ!」とか「ムカつく、いい子ブってんじゃあないの!?」だの「目撃されて2chで書かれるからだろ偽善者!」とまで非難の集中砲火をあび始めた。やばい。「攻撃される季節」がやって来た。間違った事をしたり言ったりで攻撃されるのはしょうがないってのがあるが、何もしてないのに。ていうか信号さえ渡ってもいない。これが「攻撃される季節」。なぜか訳が分からず攻撃されてしまうのだ。こういう時期が訪れた時は、反撃なんかしようものなら、ますます攻撃されて痛めつけられてしまうので、ひたすら季節が終わるのを、花粉症の人が花粉が飛ばなくなるのを耐えしのぶように待つしか方法はない。この季節は「反撃する事は最大の防御には“ならない”のだ」』。--僕は胸を締め付けられた。

 5月22日…今日報道された「ジョジョの悪役がコーランを読み中東で非難を受ける」のニュース(産経、日刊スポ)。情報が錯綜しているので、取急ぎの感想を書きます。→荒木先生は原作にコーランなんて書いておらず、問題のシーンはアニメ会社が勝手に入れたカットなのに、とばっちりもいいところ。僕が心配なのは、イスラム教徒の間で「荒木先生が書いた」と、間違った情報が一人歩きしてしまうこと。“原作にあるかないか”まで、感情的になっている人に考えてもらうにはどうすればいいか。ファンが無闇に騒ぎ立てると騒動が長引いて逆効果になるけど、コーラン絡みのトラブルは対応を間違えると大変なことになるので、黙って嵐が収まるのを待つのは危険。僕が思う今すべきことは2つ。(1)即刻、集英社の幹部が通訳を連れて記事にある最高権威機関アズハルのアトラシュ師のもとへ飛び、誠心誠意を込めて悪意がないことを説明。そこまでする理由は、一度ネットにあがったものは何度でも出回るので、アズハルを味方につけないと延々と叩かれるからだ。文化的理解が足りなかったことを心を込めて詫び、既に出荷を止めて改善の手を打ったことを伝え、アズハルから自制を呼びかけてもらう。サイトに謝罪声明を書くだけではだめだ。(2)その謝罪声明も日本語・英語だけじゃ意味なし。ここでアラビア語も用意することが誠実なメッセージになる。大袈裟じゃない。かつて翻訳家にジハードが発動した筑波大の事件もあり、コーランに関してはいくら慎重になってもなりすぎることはない。イスラム教徒は911以降、自分達が悪く書かれることに神経過敏になっているので、“他意のないミス”と分かってもらえるよう、やれることは全てやるべき。集英社には全力で先生を守って欲しい。後手に回るとさらにイスラム社会へネットで広がり、負の感情が増大してしまう。/NHKのニュースで“ジョジョ第3部(12〜28巻)&DVD6巻出荷停止”とのこと。DVDはわかるけど、なぜ20年前の単行本が?モスクの描写が原因?27巻で花京院のハイエロファントがDIOを攻撃しようとして、モスクの塔にE・スプラッシュが命中&破壊している。でも花京院はモスクを狙った訳じゃなく、あくまで流れ弾なのに…。そこがNGなら27巻だけ出荷停止にすべきと思う。3部丸ごとには賛成できない(それこそ過剰反応)。っていうか、第12巻は9割が第2部のクライマックスだし、カーズとの決着があるので出荷しようよ。なんという巻き込まれ方。まさに「やれやれだぜ」といった状況。※集英社&アニメ会社合同の謝罪文が出ましたね。※荒木先生はイスラムに悪意を持ってないばかりか、6部なんて敵のボスが「神父」だし、7部ではイエスのミイラをバラバラにしてるんだけどね(汗)。3部でもエジプト人ムスリムのアヴドゥルは主人公を助けてくれる味方だ。DIOはコーランを読んだから悪党になったのではなく、100年前のロンドン時代からずっと邪悪だった(同時に、正義の味方ジョルノの父でもある)。/今回は改めてインターネットの怖さを感じた。前後の文脈が無視されて、センセーショナルな部分だけが流れてしまう。ジョジョのアニメは中東で発売されたものではなく、海賊版の違法コピー。まさか販売していない国に、ネットから広がるとは、ほんの10年前まで考えられないことだった。

タイトル漫画『ジョジョ…』のファンの方からのご質問と情報
記事No642
投稿日: 2008/05/25(Sun) 21:55
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@htmail.com>
参照先http://atmarkjojo.org/
アッサラームアライクム。ジョジョのファンの@JOJOさん(http://atmarkjojo.org/)より、興味深い情報とご質問をいただきました。

ご質問については、お答えできる方、@JOJOさんへぜひメールしてください。後ほどお知らせする2つの情報を読んでいただければわかると思いますが、日本の報道機関は、ありのままの事実を伝えきっていないようです。よろしくお願いいたします。

〜@JOJOさんよりのご質問〜

とりあえず、下記の2つが知りたいです。 ・“追記2(5月24日)”のコピペ文が投稿されたアラビア語のフォーラムのURLと、 コピペ文の内容、それへの反応コメントの内容

・集英社が出した謝罪文への、ムスリムの方々の反応

@JOJOさんのE_Mail  : hontai@atmarkjojo.org

また、これらの情報を下さった方、もしこの文章を読んでおられましたら、この場をお借りして、深く感謝申し上げます。大変大きなご助力ありがとうございました。

タイトル漫画『ジョジョ…』のファンの方からの情報 2-1
記事No643
投稿日: 2008/05/25(Sun) 21:59
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@htmail.com>
参照先http://atmarkjojo.org/
記事のURL:(引用元:@JOJO) http://atmarkjojo.org/archives/2008/2008-05-22-001659.html (*集英社謝罪文、外務省談話の下です。)

追記2(05/24):dionotomoさんの「ジョジョの奇妙な冒険のイスラム教冒涜問題」( http://dionotomo.iza.ne.jp/blog/ )に、アラビア語のサイトを実際に見た上での、新聞社の報道とはかなり違った見解が掲載されている。(大学院で歴史学を学び、中東方面で活動されている方との事。)※ただ、記事にはURLや原文の引用などの、情報ソースの提示が一切無いため、信憑性については自己判断で。(URLだけでも提示して欲しい所…)→わかる方は、@JOJOさんのE_Mail  : hontai@atmarkjojo.org まで。

(以下、要約)確かに、「ジョジョ」「コーラン」とアラビア語で検索すると、数百のサイトがヒットしますね。 しかし、大半が同一人物による書き込みを転載したもので、文章まで同じものが多数あります。ほとんどのサイトでは、数本の書き込みがあって鎮火です。しかも、「ジョジョを悪人」だと思い込み、「新作アニメ、ジョジョの奇妙な冒険」と書いているものがほとんど。新作じゃありませんよ。 確かに、ある一人のマニアがそれをやってアラビア語のサイトに載せて、一生懸命炎上を図った。最初は2007年6月あたりのことでしたねぇ。アニメオタクのサイトに投稿してみたものの、「他人のことなんかジャッジすんなよ、おめえ、うぜえんだよ」みたいな書き込みを、アラブの方からも受けて、あえなく撤退されたようですね、最初の投稿者師は。次から次へと、教育問題のサイトや母親のサークルなんかに投稿し続けていましたね。けど、お義理程度の反応で、あまり盛り上がらず・・・5月に入ると数は増えてましたが、手当たり次第に投稿してましたねぇ。そこに共同通信社が登場。「中東で火の手」と報道して、世界中に知れ渡ったと。そういうことですかねぇ。でも、放火したのは、どっちでしょうねぇ。アラビア語のサイトで、粘着コピペを繰り返していた人物はいたが(どの国にもいるんだなぁ、こういう輩)、実際は大して相手にされておらず、いわゆる炎上はしていなかった。それを共同通信社がセンセーショナルに書き立て、世界中に報道されてしまった、という事らしい。(ジョジョ話に関する英語報道、共同通信のジョジョ問題に関する記事について - 空き箱も参照。)

タイトル漫画『ジョジョ…』のファンの方からの情報 2-2
記事No644
投稿日: 2008/05/25(Sun) 22:03
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@htmail.com>
参照先http://atmarkjojo.org/
記事のURL:(引用元:@JOJO) http://atmarkjojo.org/archives/2008/2008-05-22-001659.html (*集英社謝罪文、外務省談話、追記2の下です。)

追記3(05/25):

ジョジョOVA問題について共同通信に電話をしてみた - UGS 日記のこもれ火(http://d.hatena.ne.jp/SHIKAIKILYOU/20080525/p1)に、また気になる情報が出ている。

SHIKAIKILYOUさんが電話で直接「共同通信」に問い合わせたところ、下記のような回答があったと言う。 まず、第一報で触れられていた300以上の書き込みが同一の人物によるものではないかという情報がインターネットのブログで書かれているという事について質問すると、意外にも「それは事実であり、こちらも知っている」という返答であった。それは日本で2ちゃんねらーやネットイナゴなどと呼ばれる人間による「コピペ荒らし」の様な行為でないかと考えられるがと聞くと、やはりアッサリと「そうだと考えている」との事。 では、それにも関わらず、記事では一部の人間でなくイスラム社会におけるネット全体からの反発として読める様に記述されているのではないか、という質問には「イスラム教スンニ派教学の宗教勧告委員長という立場のアトラシュ師から反発があったので、それが即ちイスラム社会全体の代弁であると考え、問題であると認識した」との事。 「300以上の書き込み」が、ただの同一の人物によるコピペ荒しであると、共同通信側は分かっていた。アトラシュ師のコメントも、「全体の代弁」と捉えられているが、もしこれが、ニュースでよくある「〜に詳しい○○大学の○○教授に、問題の書き込みを見て貰ったところ…」のような取材方法での発言だったなら…。ちなみにスポーツ報知の記事には、“集英社では5月上旬に報道機関からの問い合わせがあり”と書かれている。

ニュースでは、“300以上のフォーラムに「コーランを読むと悪人になると子供が信じてもよいのか」と批判する投稿があった”と報じられていましたが、アラビア語が全く分からないため、そのフォーラムがどこなのか、300以上もあるはずなのに、1つも見つけられていません。「追記2」で紹介しているサイトも、色々書かれていますが、情報ソースとなるURLを何一つ提示しくれていない為、これが事実だとは、今のところ断定できないのが現状です。 それで、もしご存知でしたら、・追記2(5月24日)のコピペ文が投稿されたアラビア語のフォーラムのURL・コピペの内容と、それへの反応コメントの内容を、簡単で構いませんので、教えて頂けないでしょうか。 (集英社の出した謝罪が、現地のムスリムの方々に、 どう受け止められているかも、凄く気になっています。 変な誤解やすれ違いが起きてないといいんですけど…。)

タイトル集英社から新たなコメント〜漫画『ジョジョ…』批判について
記事No648
投稿日: 2008/05/27(Tue) 08:47
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@hotmail.com>
参照先http://atmarkjojo.org/
アッサラームアライクム。前回ご紹介した@JOJOさんのHPに新たな情報が追加されましたのでお知らせします。なお、先日ご紹介した「漫画『ジョジョ・・・』のファンの方からの情報2−1」の引用元となったブログは、全て削除されたそうです。

記事の引用元: http://atmarkjojo.org/archives/2008/2008-05-22-001659.html (集英社謝罪文、外務省談話、追記1〜3の先です。下へ下へスクロールしてください)

〜(以下、転載文)〜

追記4(05/26):
5月26日に集英社ホームページの謝罪コメントが更新され、新たに下記のコメントが追記された。

 本件に関する報道の一部に、登場人物が「コーランを読んで殺害指示を出している」かの誤解を招く表現がありましたが、本作品のストーリーには、そのような「コーランと殺害指示を関連づける」ような設定はありません。また、「ムスリムを悪者やテロリストとして描いている」といった事実もないことを、ここにお伝えします。
一部報道では“エジプトに潜む悪役「ディオ」がコーランを読みながら「(日本から来た主人公らを)始末しろ」と部下に命じる。”といった、非常に誤解を生みやすい書き方がされていた。

今回の追記で、集英社側がハッキリとそれを否定したが、これがニュースとして報じられない事には、一部報道しか見ていない方の「誤解」は解けないままなのが、ディ・モールト(非常に)歯がゆい。もし身近に勘違いされているままの方がいたら、集英社のコメントを見せて、せめて周りから誤解を解いていこう。

#dionotomoさんの「ジョジョの奇妙な冒険のイスラム教冒涜問題」の記事が、全て削除されていた(何故削除されたかは不明)。貴重な情報の一つだったのに…。

タイトルお礼とお詫び〜漫画『ジョジョ…』批判について
記事No650
投稿日: 2008/05/27(Tue) 13:17
投稿者サフィーヤ   <osawa_m@hotmail.com>
参照先http://atmarkjojo.org/
アッサラームアライクム。サフィーヤです。一連の漫画『ジョジョの奇妙な冒険』批判に対するニュースや文章の転載と、『ジョジョ…』のファンの方への情報提供のお願いなどを流させていただき、ありがとうございました。

 皆さんそれぞれに置かれた立場や状況があり、私の流した事柄によって、戸惑いや不快感、もどかしさを覚えられたと思います。どうぞお許し下さい。アスタグッフィルッラー。

 しかし、そのような中にあっても、忍耐をもって文章を読んでくださった方、情報を提供してくださった方、情報提供を助けてくださった方、事態改善に動いてくださった方、本当にありがとうございました。皆さんにアッラーの祝福がありますように。引き続き、『ジョジョ…』ファンの方への情報提供、よろしくお願いいたします。すでに情報を下さった方、本当にありがとうございました。

<質問内容>
・“追記2(5月24日)”のコピペ文が投稿されたアラビア語のフォーラムのURLと、 コピペ文の内容、それへの反応コメントの内容

・集英社が出した謝罪文への、ムスリムの方々の反応 〜“集英社の出した謝罪が、現地のムスリムの方々に、 どう受け止められているかも、凄く気になっています。 変な誤解やすれ違いが起きてないといいんですけど…。”

お返事はこちら →@JOJOさん: hontai@atmarkjojo.org

5月26日の集英社のコメントをもって、この件についての情報をメーリングリストへ流す行為に一区切りつけたいと思います。もしまたそれに関する情報で重要だと思われるものがありましたら、流させていただければと思います。ご理解くださればありがたいです。 皆さんの忍耐とご尽力に、アッラーが報いてくださいますように。ワッサラーム。